http://www.mapuche.nl/

dictionary-M
español-mapudungun

machi adivina -pewun
macho -alka
madera, palo - mamüll
madrastra - ñeñeñuke
madre; 2. tía materna; 3. hija del tío materno; 4. esposa del tío paterno - ñuke
madrugador - liwenwitrafe
maichikukn, hacer señas con la mano, gesticular - maichin
maíz - üwa
maíz - wa
mal; 2. (adj.) malo - wedá
mal; 2. (adj.) malo - wezá
mala suerte - weya püllü
mala suerte. - huelen
maldecirse a sí mismo - weledungun
maltratar -athkan
maltratar -awükan
mama, pecho, ubre - moyo
mamar, amamantar, dar el pecho a una guagua - moyon, moyoln
mamita -papay
mañana - ule
mañana - wüle
mañana; 2. (adv.) por la mañana - liwen
mano - kuk
manojo, atado - kechung
manso - ñom
manta, poncho - makuñ
mar, lago (extensión plana de agua); 2. llanura, planicie - lafken
marchar - trekan
marearse, aturdirse - uyün
mariposas - llamkellamke, llampedken
más - yom
más de (sigue un número)- yaf
más rápido -doy pürü
más; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativas -doy
mascar - ülanen
máscara - takuangewe
máscara de piedra. - colloncura
matar - langümün
matar un caballo - ilokawellün
matorral - retronentu, retrontu
matorral de murtas - üñüntu
matrimonio, pareja casada - fetawen
mediador, abodago - rangiñelwe
mediano, mediamente, no mucho -ellá
medicina - lawenen
medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidos - nüfkü
medir a brazos; 2. abrazar - nüfkütun
menear - mülpuwun
menguar la luna - pürnakn
menor - inan
mensajero, mensaje - werken
menstruación - kütre-küyen
mente, pensamiento, intención, opinión, inteligencia - rakidwam
mentira, engaño - koyla
mecer - ngeikülln, ngeikun
merecer la muerte - lafaln
merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una persona - langümfaln
meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido - tekukenun
meterse en una fosa, atrincherarse - rengaluwun
mezclar - reifün, reifütun
mezclar con saliva - kowemen
mezclarse - reyin, reyün
mezquino, avaro - reküfe
miedo, temor - llüka
miedoso - llükanchen, llükaten
mil (voz quechua)- waranka
minga, trabajo cooperativo - lofküdaw
mirar - athkintun
mirar - kinturuln, kintuweln
mirar - lelin
mirar abajo - nakintun
mirar con agrado o por entretención - komün, komütun
mirar con mucha atención, fijarse en algo - lelinien
mirar o tocar con curiosidad - fiñmatun
mirar para atrás - weñokintun
mirar, ver; 2. buscar - kintun
mirto, arrayán - ketri
mismo, propio, solo - kidu
mitad; 2. (adj.) medio, mediano - rangiñ
mocos - merun
moho -perkañ
mojar mucho a alguno - külchafülün
mojar, humedecer - narfümen
mojarse mucho, empaparse de agua - külchafün
moler el maíz para hacer chicha - mudayün
moler el maíz para hacer harina (no para hacer chicha)- kekün
molestar, fastidiar con su insistencia - piaweln
molido -chad
molinero - rengofe, rengufe
montañoso - winkulentu
monte pequeño. - pichimavida, pichimahuida
monte tupido. - lonquimay
montón - wirko
montón (de cosas)- trumaw
montón (de cosas); 2. (adj.) amontonado - wetrun
morcilla de sangre cruda de cordero aliñada - ñachi
morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojo - nge
morfema de verbo: allá, implicando regreso - me

morfema de verbo: allá; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos (sigue el determinante); 3. preposición: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilaf- pu

morfema de verbo: aquí - pa
morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"- nu,
morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizador - ke
morfema de verbos encabezados con posesivos - fiel
morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho.- tu

morfema verbal: 1. introduce una oración condicional; 2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelu - lu

morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de chey o fel - fu

morfema verbal: conector de oraciones, y en ciertos casos es un delimitador condicional, causal, temporal o de lugar.- yüm

morfema verbal: desiderativo de 1a dual - yu
morfema verbal: desiderativo de 2a plural - mün
morfema verbal: implica cierto desagrado frente a un hecho que se repite - ze
morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.- kafu

morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad, meta o acción cuyos resultados no son positivos - puda

morfema verbal: indica el hecho de andar haciendo algo en los alrededores.- yaw
morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple.-alu
morfema verbal: indica lugar o instrumento.-peyüm
morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativas - kil
morfema verbal: indica progresión - meke
morfema verbal: indica rapidez de la acción - femün
morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia algún lugar.- yeküme
morfema verbal: indica una acción desarrollandose a intervalos cortos en dirección hacia el hablante - yeküpa
morfema verbal: indica una acción realizada en un punto determinado en dirección hacia el hablante.- urpa
morfema verbal: indica una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio cuando la persona se está - ürpu
morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablante - ll/lle
morfema verbal: indicador de apariencia fingida - faluw, ufaluw
morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidad - rke
morfema verbal: marcador de benificio - l, muerto, cadavere; 2. morfema verbal: indica negación - la
morfema verbal: marcador de benificio - lel
morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera persona - chi
morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosa -pefu
morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.-peafu
morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.- eyu
morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a sing f
morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarse - lan
mosca -pelü
mostrar algo -pekenun
mostrar algo -pengeln
mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un poder - nengümün
moverse - nengn
moverse dando vueltas - chiwedkiawn,
moverse oscilando -ñünkun
mozo, mocetón, valiente, guapo, fuerte - kona
mparejar, allanar el suelo - lüremen
muchacha joven, doncella. - guaimallen
muchacho, hombre joven - üñam
muchísimo, en sumo grado - kad, kadel
mucho, bastante - fentren
mucho, muy -alü
mudarse - welukenuwun
mujer celosa - müritufe
mujer recién casada - nganpiñ
mujer; 2. femenino -domo
mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumapu - tempulkalwe
murciélago - pinüike
murmullo de agua. - cuncumen
murta - üñü
murta blanca - llangllang
musgo; 2. esponja - poñpoñ
muslo, pierna - llike
mutuamente -epuñpele
muy cansado, sin fuerza, débil - trellfun
muy de noche -alüpun
muy duro - lew
muy grande - füthañma
muy, mucho - müté
muy, mucho, bien - müná