http://www.mapuche.nl/

dictionary-P
español-mapudungun

pacer - ütan
pagar algo - kullin
pagar por la esposa al padre de ella - mafün
paja - küna
pájaro - üñen
pájaro acuático; 2. jovencita hermosa "dueña" de algún lugar acuático (zumpall)- wala
palabra - nemeln
palabra de interrogación - kay

palabra de interrogación; 2. usado en una construcción con posesivo indica finalidad e instrumento; 3. sombra del muerto, alma, espíritu - am

palitos para prender el fuego - repu
palo de brujos - latuwe
palo utilizado el juego del la chueca - weñó
paloma - kono
pan - kofke
panadero - kofkefe
pantano - kulpad
pantano, ciénaga - wenko
pañuelo (de seda)- zera
papa - poñi
papal - poñilwe
papitas nuevas; 2. el ovario de las gallinas - keched
papito, padrecito -chacha, chachai
par, pareja - mür
para qué?, ¿a qué?- chumal, chumalu am
paralítico - wayfü
pareja casada - kurewen
parejo, llano - lür
parientes cercanos -athwen
parir - koñun
parir - llekemen
parir gemelos - küñen
parlamentar, hacer oraciones - weupin
parpadear, pestañear - neminemitun
parte, porción - trokiñ
partirse, henderse - trüran
pasado mañana, en dos días (más)- epuwe
pasar agachado - ziñül
pasar al otro lado - non
pasar algo extendiendo la mano - nüwfün
pasar allá - rumen
pasar de nuevo - rupatun
pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pacto - mankukeln, mankuktun
pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasión para hacer algo; 3. suceder, ocurrir - rupan
pasarse a este lado - nonpan
pasear -pasia
pasto, yerba - kachu
patear, pegar patadas a alguien - mankün
pecho - reku, ruku
pectoral de plata muy refinado (muy superior a la trapelakucha)- zikill
pedazo, parte de algo -pentü
pedir - puñmatun
pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativa - ngillatun
pedir ayuda - inkatun
pedir la ayuda o la intervención de un machi - machipin
pedir prestado - welutun
pedregal - kurantu
peer -perkün
pegadizo -ñüped
pegar (con cola)- wilan
pegar (sobre todo con un palo)- trepun
peinarse - renatun
peine - rena
pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvo - lawemen
pelar papas -chafpoñün
pelar, quitar la corteza -chafn, chafnentun
pelarle a uno, hablar mal de una persona - kupiln
pelea - kewa
pelear, altercar; 2. castigar - kewan, kewatun
pellizcar - rutretun
pellizcar o pinchar alguien - ñikethün
pelota (para el juego de la chueca)-pali
pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algún fin- rakidwamün
pepas o cuescos (de la fruta)- ütrar
perder el camino; 2. estar indeciso - ñuin
perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtuso - trungen
perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidar - ñamemen
perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en disuso; 3. ser olvidado - ñamekelen, ñamekonün
perderse, desaparecer; 2. venir olvidado - ñamen
perderse; 2. acabarse -pezan
perezoso - nape
perforar algo - katan
perforar algo hasta trasparsarlo - katarumen
perforar los lóbulos de las orejas - katan pilunen
pero, sin embargo, al contrario - welu
perro - trewa
persona mapuche no mezclada con otras razas - reche
persona que hace gracias, que toca varios instrumentos -ayekantufe
pesado - fane
pesar algo - fanetun
pescado, pez - challwa
pescador -challwafe
pescar -challwan
pescar con anzuelo - külichallwan
pezón (del pecho)- lonkomoyo
picante, agrio - füré
picar (referido a los insectos)- üpirn
picarle la piel a uno, tener comezón - ünatun,"ünan
pícaro, traicionero, malo - üñfi
picotear - zikon
pie, pata - namun
piedra - kura, kurra
piedra blanca como la leche. Alumco: refejo en el agua. - alicura
piedra con forma de pie. - namuncura
piedra de moler - llafkeñ
piedra de moler, piedra-raya - kudi
piedra pulida dura como el pedernal. Cauquen: especie de ganso silvestre. - caupolican
piedras coloradas. - colicura
piedras revueltas. Lihuen: luz. - lican Ray
piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagral - llanka
piel, cutis - trawa
pierna; 2. rama; 3. gancho -chang
piernas. - chang
piojo - ten
piojo - tün
pisar -penon
pisotear -penoketuyen
pizarrón - kura trafla
plano, llano - laf
plano, llano (referido al suelo)- llünged
planta -anümka
planta del pie -penowe
playa - inalafken
pluma - pichuñ
pobre -pofre
poco antes o poco después - tayiwela
poco antes o poco después -chayiwela
poco después de mediodía - kelün antü
poco tiempo - pichitu
poco. - pichin
poder levantar cargas pesadas - lemen
podrido - funa
podrido - pifun
podrirse - funan
podrirse - pifunen
polvillo, ceniza, tizón; 2. (adj.) apolvillado - kothüu
polvo - trufür
poner de costado - kadikenun
poner en apuros - fiñmaweln
poner en fila - pitrülkenun
poner en fila - wingellkenum
poner en orden; 2. condimentar un guiso - pepikan
poner en primer lugar - wenentekun
poner encinta a una mujer - niepeñeñeln
poner huevos - kuramen
poner o ponerse de espaldas - paillakenun
poner raíces, arraigarse en un lugar - foliln
poner un techo encima de algo - rukaln
poner; 2. dejar; 3. hacer - kenun
ponerle el gorro a su propio cónyuge - ñuan
ponerle el nombre a una persona - üieltun, üieln
ponerse a la sombra - llawfeñtulen, llawfüñtulen
ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del viento - ñikemkelen, ñikemtun
ponerse el poncho - makuñtun
ponerse espeso - pethn
ponerse rojo, ruborizarse - kelütripan, kelütripańman
poniente, lugar donde se pone el sol - ngull
por casualidad -atho
por corto tiempo - pichiñma
por debajo, abajo - minchetu, minutu
por encima de - zenchutu
por encima, además -peñam
por eso morirá, a cambio de eso morirá - welu layay
por la mañana muy temprano - we liwen
por olvido, por descuido - ngoymakechi
por qué?- chumwelu am
por qué?, ¿ con qué intención?- chemñi duam
por qué?; 2. ¿con qué instrumento?- chemmew
por todas partes - munku
porfiar, disputar con alguien - notukan
posteriormente, después de todo - iñangey
pozo - rengalnko
precisamente - müngelkechi
predisponer la trama en el tejido - tononen
prefijo de sustantivos indica la parte superior o exterior de las cosas: sobre, arriba de, encima de - wente, wenche
prefijo que indica la repetición de una acción - weño
preguntar- ramtun
prender el fuego frotando dos palitos - repun, reputun
preocuparse de alguien, tener solicitud o compasión de alguien - kuñüln
prepararle la cama a alguien - ngütantuln
preposición: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercanía, vecindad - ina
preposición: cerca, menor cercanía que "ina"- pülle
presagio malo -perimol
prestar algo -arengelemen
primavera -pewüngen
primer hijo (-a) de una mujer - üllchapeñeñ
primero - wenen
principiar, comenzar - yechin, yechilkan, yechiln
probar, ensayar -pepiltun
proceder de; 2. comenzar, empezar - tuwun
producir incendios - kulatun
profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundo - llufü
pronto -peka, pekachi
pronto, ligero, corredor - nekul
pronto, ligero - matu, matumatu
propagar por todas partes - munkun
propagarse, desparramarse, cundir - püdn
provisión para el viaje - rokiñ
prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamente - ngendwam
pudendas - yewel
puente - kuykuy
puente - kuy-kuy
pues, se dice, entonces -piam
pulga - nerüm
pulir, limpiar - iyudün
pulmón - pinu
puma - nahuel
puma - trapial
puma azul. - calfupan
puma- pangi
pumas alzados. - aucapan
puntiagudo - yung
punto, extremo de las cosas -afpeyüm
punzón, mecha para taladrar - katawe
pus - trar